agreement的英文翻譯是什么意思,詞典釋義與在線翻譯:
詳盡釋義
- 協定,協議;契約,協約,條約,合約,聘約,合同
- 同意,贊同,一致
- 【文】一致
- 【語法】一致,呼應
- 協議書
- 諾言
- 答應
雙解釋義
- [C]協定,協議,契約 an promise of action, such as one made between people, group, businesses, or countries
- [C]達成協議 the state of having the same opinion, feeling, or purpose
- [U]同意 thinking in the same way
英英釋義
-
the statement (oral or written) of an exchange of promises;
"they had an agreement that they would not interfere in each other's business"
"there was an understanding between management and the workers"
-
compatibility of observations;
"there was no agreement between theory and measurement"
"the results of two tests were in correspondence"
-
harmony of people's opinions or actions or characters;
"the two parties were in agreement"
-
the thing arranged or agreed to;
"they made arrangements to meet in Chicago"
-
the determination of grammatical inflection on the basis of word relations
-
the verbal act of agreeing
agreement的用法和樣例:
例句
- We are in agreement with their decision.
我們同意他們的決定。 - I am in entire agreement with you.
我完全同意你。 - The teacher nodded in agreement.
老師同意地點點頭。 - We are in substantial agreement.
我們實際上意見一致。 - His opinion is in agreement with mine.
他的意見和我的一致。 - The two sides failed to reach agreement.
雙方未能取得一致意見. - Finally we reached an agreement.
我們最終達成了協議。 - I was forced to sign the agreement against my will.
我被迫違心地在協議上簽了字。 - The agreement has to be ratified by the board.
該協議必須由董事會批準。
常見句型
- The agreement between the two companies is only prospective; it hasn't yet been signed.
兩個公司的協議只是事成有望,現尚未簽署。 - The agreement, not having been signed, was void.
未經簽字,此合約無效。 - A signed agreement is not susceptible of change.
已簽署的協議不可再改動。 - After a long and heated discussion, the final agreement was arrived at in the end.
經過長時間熱烈的討論,終于達成了最后協議。 - The border agreement was signed, the tension between the two countries began to ease off.
邊境協定簽訂以后,兩國間的緊張關系開始緩和下來。 - You should be able to dictate the terms of the agreement to the firm which you are buying.
你應該使你要買下的商行接受協議的條款。 - Neither side of the side can draw back from the agreement once the contract is signed.
合同一旦簽訂,任何一方都不準反悔。 - The firm drew back from its agreement and wanted to talk about a new contract.
該公司撤銷了協定,要求另行商訂一個合同。 - They soon tore up all the agreements.
他們不久就撕毀了全部協議。 - The two sides declared the agreement off.
雙方宣布取消協議。 - Please honor your agreement by working until the project is finished.
請遵守你們的協議,完成這個項目。 - Please honor our agreement by exchanging the damaged goods.
請根據協議調換損壞的貨物。 - These agreements have cemented our friendship.
這些協議鞏固了我們之間的友誼。 - The satellite launchings are managed by a U.S.corporation that manages international telecommunication satellites by international agreement.
發射衛星掌握在根據國際協議管理國際通訊衛星的一家美國公司手里。 - They signed two international agreements on nuclear waste.
他們簽署了兩項關于核廢料的國際協議。 - We should be able to firm up the agreement today.
我們今天應該能把協議確定下來。 - The negotiators have forged the final draft of the agreement.
參加會談的人終于把協議定稿了。 - I'll notify my lawyer to write out the agreement .
我將通知律師把契約寫好。 - We've been trying to nail him down to a precise agreement.
我們一直想讓他說出他的確切協議。 - We should live up to our agreement.
我們應當遵守協議。 - No agreement was likely to emerge from the week-long talks between the foreign ministers of the two countries.
兩國外長長達一周的談判不會達成協議。 - They didn't come to an agreement yesterday.
昨天他們沒有達成協議。 - After much talk they came to an agreement.
經過多次商談,他們達成了協議。 - The negotiators reached broad agreement on the main issues.
談判者在主要問題上達成協議。 - They reached an oral agreement.
他們達成了口頭協議。 - They had a closet consultation before they reached an agreement.
他們進行了秘密磋商,最后達成了一致。 - The two sides cannot reach an agreement. Finally they both compromised on less questions so as to let the matter rest.
雙方未能達成協議。最后雙方在次要問題上作出讓步,使事件平息。 - Once you have reached formal agreement, you should enter into a contract with the other party.
你一旦達成正式協議,就應該和對方簽訂合同。 - There are no difficulties that cannot be ironed out if both parties are determined to reach an agreement.
只要雙方都決心達成協議,什么困難都可以解決。 - After discussing the matter, we arrived at an agreement.
這事討論后我們達成了協議。 - They've contracted an agreement.
他們締結了一項協議。 - It took three years for the two countries to hammer out an agreement.
兩國花了三年的時間經過反復討論才達成協議。 - The two stories were in substantial agreement.
這兩則故事大體上一致。 - We are in agreement on that point.
我們在那一點上意見一致。 - He noticed a very close agreement between the two countries.
他注意到兩國的意見是非常一致的。 - His silence implied agreement.
他的沉默意味著同意。 - They have reached an oral agreement to solve the problem.
他們達成了解決這一問題的口頭協議。
常用短語
- agreement with
-
-
同…達成的協議 the state of having the same opinion or purpose
- in agreement with
-
-
同意,與…一致 the state of having the same opinion or purpose
詞匯搭配
- arrive at an agreement 達成協議
- come to an agreement 達成協議
- contract an agreement 締結了一項協議
- declare the agreement 宣布協議
- draw back from the agreement 撤銷協定
- firm up the agreement 確定協議
- forge the agreement 確定協議
- hammer out an agreement 達成協議
- honor agreement 遵守協議
- live up to agreement 遵守協議
- reach an agreement 達成協議
- tear up the agreement 撕毀協議
- write out the agreement 寫契約
- bilateral agreement 雙邊協定
- formal agreement 正式協議
- one-sided agreement 單方面有利的協定
- precise agreement 確切協議
- reciprocal agreement 互惠協定
- signed agreement 已簽署的協定
- void agreement 無效的協議
- oral agreement 口頭協議
- the final agreement 最后協議
- the international agreement 國際協議
- the substantial agreement 大體上一致的協議
- basket agreement 一攬子協議
- gentleman's agreement 君子協定
- the border agreement 邊境協定
- the trade agreement 貿易協定
- by agreement 約好
- the draft of the agreement 協議稿
- the suspension of an agreement 終止一切協議
- the terms of the agreement 協議的條款
- agreement with 同意,與…一致
agreement的詳細講解:
詞語用法
- agreement的基本意思是“協議”,指國家、政黨、團體、個人之間雙方或多方經過協商、談判取得一致意見后所簽訂的合約,引申可表示“達成協議”,是可數名詞。
- agreement的另一個意思是“同意”,指一方同另一方的觀點、看法或者與另一方的建議、條件、計劃等意見相符,也指雙方或多方就某事經協商后取得的一致意見或對某事看法一致,是不可數名詞。
- 在agreement的同位語從句或表語從句中,謂語動詞用虛擬語氣。
詞義辨析
- agreement, accord, understanding
-
- 這組詞的共同意思是指幾方就某一爭端進行協商而達成的協議。其區別是:
- accord指政府間不正式的協議,一切細節尚未確定或者雖最后協定所需列入的條件已經確定,但協議條款尚未準備公布。在法律文書上則指索賠案件中有關方面達成的協議,簽字生效后可阻止訴訟的繼續。agreement指條款的最后確定。understanding指諒解和不正式的協定,意味著存在明確的保證和互相間的承諾,要依靠互相間的信用來使其得到遵守。
- agreement, contract, pact, treaty
-
- 這組詞都可指“協定”。pact用來指國家、團體或個人之間的“協定”
- treaty指在外交談判后按國際公法簽署的正式條約,在重要性和約束力上都比pact強; agreement泛指人與人之間、團體或國家之間達成的任何“合同,協定”,包括正式的或非正式的、書面的或口頭上的; contract通常用于雙方或多方訂立的“契約”,為正式的,有法定效力。
- agreement,contract,treaty,convention,bargain,understanding,accord
-
- 這些名詞均含“協定,協議,契約,合同”之意。
- agreement普通用詞,含義最確定,泛指個人、團體或國家之間取得一致而達成的任何協議、協定或合同、契約等,可以是口頭的,也可以是書面的。
- contract側重指雙方或多方訂立的具有法律效力的正式的書面合同或契約。
- treaty指國家之間經外交談判后依照國際法簽訂的正式條約。
- convention比treaty更專門化,但不及treaty正式。也可指國家之間就有關事情簽訂的條約。
- bargain通常指商業交往中的購銷合同。
- understanding指不具約束力的非正式的協議。
- accord多指國際間的非正式協議。
常見錯誤
-
他們締結了一項解決這一問題的協議。
誤 They've contracted an agreement solving the problem.
正 They've contracted an agreement to solve the problem.
析 agreement可接以動詞不定式充當的后置修飾語,但不可以接動名詞。
詞源解說
- ☆ 15世紀進入英語,直接源自古法語的agreement,意為取悅。